本协议由您与北京一游网络科技有限公司共同缔结,本协议具有合同效力。

本协议中协议双方合称协议方,一家民宿网在协议中亦称为"一家民宿",一家民宿隶属北京一游网络科技有限公司。

本协议内容适用于除日本以外的国家和地区,预订日本民宿遵从日本观光厅的协议:英文版 日文版

一、协议内容及签署

1. 本协议内容包括协议正文及所有一家民宿已经发布的或将来可能发布的各类规则。所有规则为本协议不可分割的组成部分,与协议正文具有同等法律效力。除另行明确声明外,任何一家民宿及其关联公司提供的服务(以下称为一家民宿服务)均受本协议约束。

2. 您应当在使用一家民宿服务之前认真阅读全部协议内容,对于协议中以加粗字体显示的内容,您应重点阅读。如您对协议有任何疑问的,应向一家民宿咨询。但无论您事实上是否在使用一家民宿服务之前认真阅读了本协议内容,只要您使用一家民宿服务,即视为您与一家民宿缔结本协议,本协议即对您产生约束,届时您不应以未阅读本协议的内容或者未获得一家民宿对您问询的解答等理由,主张本协议无效,或要求撤销本协议。

3. 您承诺接受并遵守本协议的约定。如果您不同意本协议的约定,您应立即停止注册程序或停止使用一家民宿服务。

二、注册

1. 注册者资格

您确认,在您完成注册程序或以其他一家民宿允许的方式实际使用一家民宿服务时,您应当是具备完全民事权利能力和完全民事行为能力的自然人、法人或其他组织。若您不具备前述主体资格,则您及您的监护人应承担因此而导致的一切后果,且一家民宿有权注销(永久冻结)您的一家民宿账户,并向您及您的监护人索偿。

2. 账户

1. 搜索您想去的目的地,挑选适合您的房间,同时可以多比较几家。

2. 注册登录之后,通过一家民宿站内消息同房东进行沟通,确定好您想住的房间。

3. 在线提交订房请求并支付订金,当房东接受后,"一家民宿"会将您和房间主人联系方式发给对方——包括具体的手机号码、电子邮箱。现在你可以联络房东,商量一些更加具体的细节问题:比如线下应该如何交付钥匙、门卡。

4. 入住24小时之后,如果您没有任何投诉,您的订金才会支付给房东,以保护您的权益。

5. 入住离开之后给予房东服务和房间的评价。

3. 会员

在您按照注册页面提示填写信息、阅读并同意本协议并完成全部注册程序后或以其他一家民宿允许的方式实际使用一家民宿服务时,您即成为一家民宿会员(亦称会员)。

在注册时,您应当按照法律法规要求,或注册页面的提示准确提供、并及时更新您的资料,以使之真实、及时,完整和准确。如有合理理由怀疑您提供的资料错误、不实、过时或不完整的,一家民宿有权向您发出询问及/或要求改正的通知,并有权直接做出删除相应资料的处理,直至中止、终止对您提供部分或全部一家民宿服务。一家民宿对此不承担任何责任,您将承担因此产生的任何直接或间接支出。

您应当准确填写并及时更新您提供的电子邮件地址、联系电话、联系地址、邮政编码等联系方式,以便一家民宿或其他会员与您进行有效联系,因通过这些联系方式无法与您取得联系,导致您在使用一家民宿服务过程中产生任何损失或增加费用的,应由您完全独自承担。

您在使用一家民宿服务过程中,所产生的应纳税赋,以及一切硬件、软件、服务及其它方面的费用,均由您独自承担。

三、一家民宿服务

1. 一家民宿向会员提供发布房屋出租信息、在线信息交流工具及第三方支付服务(以下简称"本服务")。除非本服务条款另有其他明示规定,增加或强化目前本服务的任何新功能,包括所推出的新产品,均受到本服务条款之规范。

2. 一家民宿仅为会员提供展示其房屋租赁的信息平台。会员了解且明白,一家民宿上所有信息均为房东自由发布。尽管一家民宿在该等信息发布之前已对信息的准确性、真实性和合法性作了必要核查,但会员务必自行核查发布信息的准确性、真实性以及合法性。一家民宿并不对所发布信息的准确性、真实性和合法性承担保证责任。如会员发现该等发布的信息为虚假、违法信息,请立即向一家民宿举报我们将采取删除与屏蔽,以及其他相应的技术和法律手段阻止此类信息的发布。一家民宿不对会员所发布的信息的删除或储存失败负责。

3. 会员通过一家民宿获取租房信息后,在线下与房屋出租方达成房屋租赁交易时,请务必遵守房屋所在国相关法律法规。查验租赁房屋有权出租、承租房屋及其合法有效的身份证明等相关文件,并签订书面协议以保护自身利益。一家民宿不对会员在线下的交易行为(包括但不限于求租方通过私下接触出租方不通过一家民宿而是私下向出租方付款等)引起的任何性质的纠纷负有任何性质的协助义务或承担任何形式的责任。会员应当通过法律途径自行解决其与房屋出租方或承租方因此而产生的任何纠纷。

4. 您在一家民宿上交易过程中与其他会员发生交易纠纷时,一旦您或其它会员任一方或双方共同提交一家民宿要求调处,则一家民宿有权根据单方判断做出调处决定,您了解并同意接受一家民宿的判断和调处决定,且一家民宿不对纠纷调处决定承担任何责任。若您不同意或不接受一家民宿的调处决定,或者接受一家民宿的调处决定后反悔的,您有权通过法律途径解决,所有法律后果均由您与对方当事人承担,一家民宿不承担任何法律责任。

5. 您了解并同意,一家民宿有权应政府部门(包括司法及行政部门)的要求,向其提供您在一家民宿填写的注册信息和交易纪录等必要信息。如您涉嫌侵犯他人知识产权,则一家民宿亦有权在初步判断涉嫌侵权行为存在的情况下,向权利人提供您必要的身份信息。

6. 关于手机服务

  (1) 一家民宿为用户提供一家民宿手机短信服务。一旦用户在注册本服务的过程中输入自己的手机号码和保护码并完成登记注册程序,则表明用户愿意接受一家民宿发送的短信,此服务为免信息费服务,一家民宿不向用户收取任何费用,用户主动发送的短信产生的费用,由用户向移动运营商支付,与一家民宿无关。若用户通过注册并使用了一家民宿的收费短信服务,则表示用户同意通过运营商支付信息费给一家民宿,此服务产生的信息费由运营商代为收取。手机短信服务的具体收费说明见具体服务的相应页面。

  (2) 一家民宿不承担用户由于手机故障、欠费、丢失、借用或盗用后他人利用手机订购一家民宿短信息服务而遭受的损失或并非由于一家民宿的原因而导致的任何其它损失。对于用户出国并使用国际漫游服务但未取消已定制的短信息服务,或者在国际漫游状态下继续使用短信息点播服务,用户应当承担相关所有费用,一家民宿不承担任何责任。

  (3) 用户自己承担系统受损或资料丢失的所有风险和责任。一家民宿对于删除和存储数据失败并不负有任何责任。

  (4) 如因一家民宿的过错,导致用户接收到错误的信息并支付了不应支付的信息费,一家民宿的全部责任仅限于赔偿用户因错误信息而支付的信息费。

四、一家民宿服务使用规范

1. 在一家民宿上使用一家民宿服务过程中,您承诺遵守以下约定:

  (1) 在使用一家民宿服务过程中实施的所有行为均遵守国家法律、法规等规范性文件及一家民宿各项规则的规定和要求,不违背社会公共利益或公共道德,不损害他人的合法权益,不违反本协议及相关规则。您如果违反前述承诺,产生任何法律后果的,您应以自己的名义独立承担所有的法律责任,并确保一家民宿免于因此产生任何损失。

  (2) 在与其他会员交易过程中,遵守诚实信用原则,不采取不正当竞争行为,不扰乱网上交易的正常秩序,不从事与网上交易无关的行为。

  (3) 不发布国家禁止销售的或限制销售的商品或服务信息,不发布涉嫌侵犯他人知识产权或其它合法权益的商品或服务信息,不发布违背社会公共利益或公共道德或一家民宿认为不适合在一家民宿上销售的商品或服务信息,不发布其它涉嫌违法或违反本协议及各类规则的信息。

  (4) 不以虚构或歪曲事实的方式不当评价其他会员,不采取不正当方式制造或提高自身的信用度,不采取不正当方式制造或提高(降低)其他会员的信用度;

  (5) 不对一家民宿上的任何数据作商业性利用,包括但不限于在未经一家民宿事先书面同意的情况下,以复制、传播等任何方式使用一家民宿网站上展示的资料。

  (6) 不使用任何装置、软件或例行程序干预或试图干预一家民宿的正常运作或正在一家民宿上进行的任何交易、活动。您不得采取任何将导致不合理的庞大数据负载加诸一家民宿网络设备的行动。

  (7) 不针对一家民宿产品、服务进行任何虚假交易,包括但不限于发布虚假房源、虚假注册、虚假订房、虚假支付等;如果出现上述问题,一经查实,一家民宿将有权关闭所涉及账户、冻结账户及虚假交易所涉及的全部款项,并保留进一步追究法律责任的权利。

  (8) 提供虚假信息,以获得不正当利益的,平台有权利下线其房源,账号封禁。

2. 您了解并同意:

  (1) 一家民宿有权对您是否违反上述承诺做出单方认定,并根据单方认定结果适用规则予以处理或终止向您提供服务,且无须征得您的同意或提前通知予您。

  (2) 经国家行政或司法机关的生效法律文书确认您存在违法或侵权行为,或者一家民宿根据自身的判断,认为您的行为涉嫌违反本协议和/或规则的条款或涉嫌违反法律法规的规定的,则一家民宿有权在一家民宿上公示您的涉嫌违法或违约行为及一家民宿已对您采取的措施。

  (3) 对于您在一家民宿上发布的涉嫌违法或涉嫌侵犯他人合法权利或违反本协议和/或规则的信息,一家民宿有权不经通知您即予以删除,且按照规则的规定进行处罚。

  (4) 对于您在一家民宿上实施的行为,包括您未在一家民宿上实施但已经对一家民宿及其会员产生影响的行为,一家民宿有权单方认定您行为的性质及是否构成对本协议和/或规则的违反,并据此作出相应处罚。您应自行保存与您行为有关的全部证据,并应对无法提供充要证据而承担的不利后果。

  (5) 对于您涉嫌违反承诺的行为对任意第三方造成损害的,您均应当以自己的名义独立承担所有的法律责任,并应确保一家民宿免于因此产生损失或增加费用。

  (6) 如您涉嫌违反有关法律或者本协议之规定,使一家民宿遭受任何损失,或受到任何第三方的索赔,或受到任何行政管理部门的处罚,您应当赔偿一家民宿因此造成的损失及(或)发生的费用,包括合理的律师费用。

五、用户管理

用户单独承担发布内容的责任。用户对服务的使用是根据所有适用于一家民宿的国家法律、地方法律和国际法律标准的。

用户必须遵循:

1. 从中国境内向外传输技术性资料时必须符合中国有关法规;

2. 使用网络服务不作非法用途;

3. 不干扰或混乱网络服务;

4. 遵守所有使用网络服务的网络协议、规定、程序和惯例。

5. 用户的密码和帐号遭到未授权的使用或发生其他任何安全问题,用户可以立即通知一家民宿,并且用户在每次连线结束,应结束帐号使用,否则用户可能得不到一家民宿的安全保护。

6. 禁止用户从事以下行为:

  (1) 上载、张贴、发送或传送任何非法、反动、淫秽、粗俗、猥亵的,胁迫、骚扰、中伤他人、诽谤、侵害他人隐私或诋毁他人名誉或商誉的,种族歧视、危害未成年人或其他不适当的信息或电子邮件,包括但不限于资讯、资料、文字、软件、音乐、照片、图形、信息或其他资料(以下简称内容)。

  (2) 未经一家民宿许可的广告行为。

  (3) 冒充任何人或机构,或以虚伪不实的方式谎称或使人误认为与任何人或任何机构有关。

  (4) 伪造标题或以其他方式操控识别资料,使人误认为该内容为一家民宿所传送。

  (5) 上载、张贴、发送电子邮件或以其它方式传送无权传送的内容(例如内部资料、机密资料)。

  (6) 上载、张贴、发送电子邮件或以其它方式传送侵犯任何人的专利、商标、著作权、商业秘密或其他专属权利之内容。

  (7) 在一家民宿提供的专供张贴广告的区域之外,上载、张贴、发送电子邮件或以其他方式传送广告函件、促销资料、"垃圾邮件"等。

  (8) 上载、张贴、发送电子邮件或以其他方式传送有关干扰、破坏或限制任何计算机软件、硬件或通讯设备功能的软件病毒或其他计算机代码、档案和程序之资料。

  (9) 干扰或破坏本服务或与本服务相连的服务器和网络,或不遵守本服务协议之规定。

  (10) 故意或非故意违反任何相关的中国法律、法规、规章、条例等其他具有法律效力的规范。

  (11) 跟踪或以其他方式骚扰他人。

  (12) 其它被一家民宿视为不适当的行为。

另外,用户对经由本服务上载、张贴、发送电子邮件或传送的内容负全部责任;对于经由本服务而传送的内容,一家民宿不保证前述内容的正确性、完整性或品质。用户在接受本服务时,有可能会接触到令人不快、不适当或令人厌恶的内容。在任何情况下,一家民宿均不对任何内容负责,包括但不限于任何内容发生任何错误或纰漏以及衍生的任何损失或损害。一家民宿有权(但无义务)自行拒绝或删除经由本服务提供的任何内容。用户使用上述内容,应自行承担风险。 一家民宿有权利在下述情况下,对内容进行保存或披露:

(1) 法律程序所规定;

(2) 本服务条款规定;

(3) 被侵害的第三人提出权利主张;

(4) 为保护一家民宿、其使用者及社会公众的权利、财产或人身安全;

(5) 其他一家民宿认为有必要的情况。

六、用户的广告宣传

用户在自己发表的信息中加入宣传资料或参与广告策划,在一家民宿的免费服务上展示他们的产品,任何这类促销方法,包括运输货物、付款、服务、商业条件、担保及与广告有关的描述都只是在相应的用户和广告销售商之间发生。一家民宿不承担任何责任,一家民宿没有义务为这类广告销售负任何责任。同时,如果该行为未经一家民宿同意或者对一家民宿产生利益侵犯,一家民宿有权利进行删除、屏蔽,以及采取相应的技术、法律手段阻止此类信息的发布。

七、责任范围和责任限制

1. 一家民宿负责按"现状"和"可得到"的状态向您提供一家民宿服务。但一家民宿对一家民宿服务不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于一家民宿服务的适用性、没有错误或疏漏、持续性、准确性、可靠性、适用于某一特定用途。同时,一家民宿也不对一家民宿服务所涉及的技术及信息的有效性、准确性、正确性、可靠性、质量、稳定、完整和及时性做出任何承诺和保证。

2. 您了解一家民宿上的信息系会员自行发布,且可能存在风险和瑕疵。一家民宿仅作为交易地点。一家民宿仅作为您获取物品或服务信息、物色交易对象、就物品和/或服务的交易进行协商及开展交易的场所,但一家民宿无法控制交易所涉及的物品的质量、安全或合法性,商贸信息的真实性或准确性,以及交易各方履行其在贸易协议中各项义务的能力。您应自行谨慎判断确定相关物品及/或信息的真实性、合法性和有效性,并自行承担因此产生的责任与损失。

3. 除非法律法规明确要求,或出现以下情况,否则,一家民宿没有义务对所有会员的注册数据、商品(服务)信息、交易行为以及与交易有关的其它事项进行事先审查:

  (1) 一家民宿有合理的理由认为特定会员及具体交易事项可能存在重大违法或违约情形。

  (2) 一家民宿有合理的理由认为会员在一家民宿的行为涉嫌违法或不当。

4. 一家民宿有权受理您与其他会员因交易产生的争议,并有权单方判断与该争议相关的事实及应适用的规则,进而作出处理决定。该处理决定对您有约束力。并且当您注册使用一家民宿服务时,就已经同意遵守一家民宿的相关规则。 您理解并同意,一家民宿并非司法机构,仅能以普通人的身份对证据进行鉴别,一家民宿对争议的调处完全是基于您的委托,一家民宿及其关联公司无法保证争议处理结果符合您的期望,也不对争议调处结论承担任何责任。如您因此遭受损失,您同意自行向受益人索偿。

5. 您了解并同意,一家民宿不对因下述任一情况而导致您的任何损害赔偿承担责任,包括但不限于利润、商誉、使用、数据等方面的损失或其它无形损失的损害赔偿 (无论一家民宿是否已被告知该等损害赔偿的可能性) :

  (1) 使用或未能使用一家民宿服务。

  (2) 第三方未经批准的使用您的账户或更改您的数据。

  (3) 通过一家民宿服务购买或获取任何商品、样品、数据、信息或进行交易等行为或替代行为产生的费用及损失。

  (4) 您对一家民宿服务的误解。

  (5) 任何非因一家民宿的原因而引起的与一家民宿服务有关的其它损失。

6. 不论在何种情况下,一家民宿均不对由于互联网正常的设备维护,互联网络连接故障,电脑、通讯或其他系统的故障,电力故障,罢工,劳动争议,暴乱,起义,骚乱,生产力或生产资料不足,火灾,洪水,风暴,爆炸,战争,政府行为,司法行政机关的命令或第三方的不作为而造成的不能服务或延迟服务承担责任。

7. 本服务可能会提供与其他国际互联网网站或资源进行链接。对于前述网站或资源是否可以利用,一家民宿不予担保。因使用或依赖上述网站或资源所产生的损失或损害,一家民宿也不承担任何责任。

八、一家民宿的知识产权及其他权利

一家民宿对本服务及本服务所使用的软件和受知识产权或其他法律保护的资料享有相应的权利;经由本服务传送的资讯及内容,受到著作权法、商标法、专利法或其他法律的保护;未经一家民宿明示授权许可,用户不得进行修改、出租、散布或衍生其他作品,用户本人创作并在公开使用区域张贴的内容除外。用户对本服务所使用的软件有非专属性使用权,但自己不得或许可任何第三方复制、修改、出售或衍生产品。一家民宿、一家民宿设计图样以及其他一家民宿图样、产品及服务名称,均为一家民宿公司所享有的商标,未经一家民宿公司事先书面授权,任何人不得使用、复制或用作其他用途。

九、协议终止

1. 您同意,一家民宿有权自行全权决定以任何理由不经事先通知的中止、终止向您提供部分或全部一家民宿服务,暂时冻结或永久冻结(注销)您的账户,且无须为此向您或任何第三方承担任何责任。

2. 出现以下情况时,一家民宿有权直接以注销账户的方式终止本协议:

  (1) 一家民宿终止向您提供服务后,您涉嫌再一次直接或间接或以他人名义注册为一家民宿会员的;

  (2) 您提供的电子邮箱不存在或无法接收电子邮件,且没有其他方式可以与您进行联系,或一家民宿以其它联系方式通知您更改电子邮件信息,而您在一家民宿通知后三个工作日内仍未更改为有效的电子邮箱的。

  (3) 您注册信息中的主要内容不真实或不准确或不及时或不完整。

  (4) 本协议(含规则)变更时,您明示并通知一家民宿不愿接受新的服务协议的;

  (5) 其它一家民宿认为应当终止服务的情况。

3. 您有权向一家民宿要求注销您的账户,经一家民宿审核同意的,一家民宿注销(永久冻结)您的账户,届时,您与一家民宿基于本协议的合同关系即终止。您的账户被注销(永久冻结)后,一家民宿没有义务为您保留或向您披露您账户中的任何信息,也没有义务向您或第三方转发任何您未曾阅读或发送过的信息。

4. 您同意,您与一家民宿的合同关系终止后,一家民宿仍享有下列权利

  (1) 继续保存您的注册信息及您使用一家民宿服务期间的所有交易信息。

  (2) 您在使用一家民宿服务期间存在违法行为或违反本协议和/或规则的行为的,一家民宿仍可依据本协议向您主张权利。

5. 一家民宿中止或终止向您提供一家民宿服务后,对于您在服务中止或终止之前的交易行为依下列原则处理,您应独力处理并完全承担进行以下处理所产生的任何争议、损失或增加的任何费用,并应确保一家民宿免于因此产生任何损失或承担任何费用:

  (1) 您在服务中止或终止之前已经上传至一家民宿的房间尚未交易的,一家民宿有权在中止或终止服务的同时删除此项物品的相关信息;

  (2) 您在服务中止或终止之前已经与其他会员达成买卖合同,但合同尚未实际履行的,一家民宿有权删除该买卖合同及其交易物品的相关信息;

  (3) 您在服务中止或终止之前已经与其他会员达成买卖合同且已部分履行的,一家民宿可以不删除该项交易,但一家民宿有权在中止或终止服务的同时将相关情形通知您的交易对方。

十、隐私权政策

一家民宿将在一家民宿网站公布并不时修订隐私权政策,隐私权政策是构成本协议的有效组成部分。

一家民宿绝对尊重用户的个人隐私权,绝不会公开、编辑、透漏用户的非公开资料给第三方,具体细则请见——隐私声明。

十一、法律适用、管辖与其他

1. 本协议之效力、解释、变更、执行与争议解决均适用中华人民共和国法律。用户同意遵守《中华人民共和国保守国家秘密法》、《中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例》、《计算机软件保护条例》、信息产业部2000年10月8日第4次部务会议通过的《互联网电子公告服务管理规定》,以及《互联网新闻信息服务管理规定》等有关计算机及互联网规定的法律和法规、实施办法。在任何情况下,一家民宿合理地认为用户的行为可能违反上述法律、法规,一家民宿可以在任何时候,不经事先通知终止向该用户提供服务。如无相关法律规定的,则应参照通用国际商业惯例和(或)行业惯例。

2. 因本协议产生之争议,应依照中华人民共和国法律予以处理。

3. 了解到互联网的无国界性,用户同意遵守当地所有适用的法规,包括但不限于关于网上行为及内容发布之法律法规。用户特别同意遵守有关从中国或用户所在国家或地区输出技术数据之传输的所有适用法律法规。

Standard Private Lodging Agency Business Contract

Chapter I General Provisions

(Applicable Scope)

Article 1 (1) This agency shall conclude a Private Lodging Agency Agreement with a lodger based on this contract. As for matters not provided in this contract, laws and regulations or generally established customs shall apply in this case.

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, provided this agency does not violate any laws and regulations and concludes a special provision with a scope that does not disadvantage the lodger in writing or via any other appropriate method, the special provision shall prevail.

(Definition of Terms)

Article 2 (1) The term “Private Lodging Agency Agreement,” as used in this contract, refers to a contract that this agency accepts to act as an agent, intermediary or broker according to the entrustment of lodgers and for them to receive the lodgment service at the notified housing offered by the Private Lodging Operator (hereinafter called the “Lodging Service”).

(2) The term “Fees for the Private Lodging Agency Business,” as used in this contract, refers to the fees payable to this agency by lodgers for activities as a lodging service agency.

(3) The term “Accommodation Charges,” as used in this contract, refers to accommodation fees and other expenses payable to the Private Lodging Operator and the prescribed Fees for the Private Lodging Agency Business (excluding fees for change and cancelation procedures) for this agency so that it can serve as a lodging service agency.

(4) The term “Communication Agreement,” as used in this contract, refers to the Private Lodging Agency Agreement concluded with a cardholder member of a credit card company having a partnership with this agency (hereinafter called the “Business Partner”), following an application by the Internet or any other communication measures, which stipulates that the lodger agrees in advance that this agency makes payment of claims or obligations related to Accommodation Charges etc. based on the Private Lodging Agency Agreement on or after the day when the said claims or obligation should be performed in accordance with the separately stipulated credit card membership rule of the Business Partner, and that the Accommodation Charges etc. are paid by a method set forth in Article 16, paragraph (1) or (5).

(5) The term “Electronic Notice of Acceptance,” as used in this contract, refers to a notice of acceptance of the application for the agreement, which is sent via email to the email address specified by the lodger in advance or otherwise transmitted through the telecommunications circuit connected between the electronic computer, fax equipment, telex, or phone (hereinafter called the “Computer, etc.”) used by this agency and the Computer, etc. used by the lodger.

(6) The term “Card Use Date,” as used in this contract, refers to the date by which the lodgers or this agency should pay Accommodation Charges, etc. or execute the repayment obligation in accordance with the Private Lodging Agency Agreement.

(Completion of Agency Obligation)

Article 3 Provided this agency acts as an agency for the Lodging Service with the care of a good manager, the incumbent obligations imposed under the Private Lodging Agency Agreement are deemed to have been met. Accordingly, provided this agency has met said obligations incumbent on it, even if it cannot conclude an agreement to provide the Lodging Service with the Private Lodging Operator due to absence from work, inappropriate conditions and others, the lodger must still pay the prescribed Fees for the Private Lodging Agency Business to this agency. If a Communication Agreement has been concluded, the Card Use Date is the date by which this agency shall notify the lodger that agreement to provide the Lodging Service could not be concluded with the Private Lodging Operator.

(Deputy Agency)

Article 4 In executing the Private Lodging Agency Agreement, this agency may have another private lodging agent, a person who acts as a representative in the course of trade, or another auxiliary person inside or outside Japan act on behalf of the agency, in whole or in part.

Chapter II Agreement Establishment

Article 5 (1) Lodgers wishing to conclude a Communication Agreement with this agency must notify this agency of the credit card membership number and details of the requested Lodging Service.

(2) A lodger wishing to conclude a Private Lodging Agency Agreement (excluding the Communication Agreement) with this agency must fill in the prescribed details on the prescribed form, then submit the same with the sum of application money specified by this agency.

(3) The application money in the preceding paragraph is deemed to cover part of the Accommodation Charges, cancelation charges and others payable by the lodger to this agency.

(Rejection of Conclusion of Agreement)

Article 6 This agency may not conclude a Private Lodging Agency Agreement if any of the following cases apply:

(i) If the lodger cannot pay incumbent obligations relating to Accommodation Charges, etc., in whole or in part, according to the Business Partner’s credit card membership rule because the lodger’s credit card is invalid or for any other reasons when concluding the Communication Agreement;

(ii) If the lodger is deemed a member of any “boryokudan” crime syndicate, an associate member of “boryokudan,” “boryokudan” affiliated member, “boryokudan” affiliated company, or “sokaiya” racketeer group or other antisocial force;

(iii) If the lodger engages in any violent act of extortion, unjustifiable extortion, threatening words and deeds, acts of violence, or acts equivalent to the former against this agency;

(iv) If the lodger impairs this agency's reputation by spreading rumor, using fraudulent means or power, takes actions to obstruct this agency's business or engages in any similar activities;

(v) In using this agency’s service, if the lodger engages in any actions constituting mental abuse against a third party, actions against public policy, unnecessary repetitive contributions to this agency's website and other actions deemed inappropriate by this agency.

(Timing for the Establishment of Agreement)

Article 7 (1) The Communication Agreement shall be established when the Electronic Notice of Acceptance arrives at the lodger. However, if the way in which the notice of acceptance of the application for the agreement is issued differs from that for the Electronic Notice of Acceptance in the agreement, the agreement is deemed established when this agency issues acceptance of the application stipulated in Article 5, paragraph (1).

(2) The Private Lodging Agency Agreement (excluding the Communication Agreement) shall be established when this agency consents to conclude the agreement and accepts the application money in Article 5, paragraph (2).

(Special Provision for the Establishment of Agreement)

Article 8 (1) Notwithstanding the provision of Article 5, paragraph (2), this agency may only establish a Private Lodging Agency Agreement when consent is received to conclude said agreement via a written special provision without receiving the payment of the application money.

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, the timing for establishing the Private Lodging Agency Agreement shall be clarified in the document set forth in the preceding paragraph.

(Special Provision of Accommodation Voucher)

Article 9 (1) Notwithstanding the provisions of Article 5, paragraphs (2) and (1) of the preceding article, this agency may accept oral applications for the Private Lodging Agency Agreement issuing a document showing the rights to receive the offer of a Lodging Service in return for Accommodation Charges.

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, the Private Lodging Agency Agreement shall be established when this agency accepts the conclusion of the agreement.

(Terms and Conditions of Transaction Explanations)

Article 10 (1) This agency shall provide the lodger with accommodation dates, details of the Lodging Service, Accommodation Charges and other charges normally required for the accommodation, matters concerning the responsibilities and exemptions of this agency, fees for change procedures, fees for cancelation procedures and other matters shown in each item of Article 40 of the Ordinance for Enforcement of the Private Lodging Business Act related to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 65 of 2017) and a point of contact to respond to complaints, inquiries and other messages from lodgers (hereinafter called the “Terms and Conditions of Transaction Explanations”) in methods using information communications technology by concluding the Private Lodging Agency Agreement.

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, this agency shall confirm that the Terms and Conditions of Transaction Explanations are recorded in a file in an electronic computer used by the lodger.

(3) In the case set forth in the preceding paragraph, if the electronic computer used by the lodger lacks any file in which to record the Terms and Conditions of Transaction Explanations, this agency shall confirm that the Terms and Conditions of Transaction Explanations are recorded in a file (the scope of which is limited to that for the exclusive use of the lodger) in an electronic computer used by this agency, and the lodger read the Terms and Conditions of Transaction Explanations.

(4) The scope of the Lodging Service, which this agency is responsible for representing through the Private Lodging Agency Agreement depends on the provisions as per the Terms and Conditions of Transaction Explanations.

(Delivery of Written Documents)

Article 11 This agency may issue the Terms and Conditions of Transaction Explanations in writing (hereinafter called the “Written Explanation of Terms and Conditions of Transaction” in this Article) instead of providing the Terms and Conditions of Transaction Explanations using the information and communication technologies. However, this agency may not issue Written Explanation of Terms and Conditions of Transaction when accommodation vouchers or other documents showing the right to receive the provision of all the Lodging Services provided by this agency as an agency are issued.

Chapter III Changes and Cancelation of Agreement

(Changes of Agreement Details)

Article 12 (1) The lodger can ask this agency to change the lodging schedule, details of the Lodging Service and other details of the Private Lodging Agency Agreement. In this case, this agency shall meet the requests of the lodger as much as possible.

(2) If details of the Private Lodging Agency Agreement are changed according to the lodger's request in the preceding paragraph, the lodger must bear cancelation charges, penalties payable to the Private Lodging Operator at the time of cancelation of the completed agency, or any other expenses required to change the agency as well as this agency’s change procedure fees stipulated in advance to this agency. In addition, any increase or decrease in Accommodation Charges due to any amended details in the Private Lodging Agency Agreement shall be handled by the lodger.

(Voluntary Cancelation by Lodgers)

Article 13 (1) The lodger can cancel the Private Lodging Agency Agreement, in whole or in part, at any time.

(2) If the Private Lodging Agency Agreement is canceled based on the provision in the preceding paragraph, the lodger must bear the consideration for the Lodging Service which he/she has been offered or cancelation charge and penalty pertaining to the Lodging Service that he/she has not been offered, or any other expenses already paid or to be paid to the Private Lodging Operator, as well as the fees for the cancelation procedure prescribed by this agency in advance and the Fees for the Private Lodging Agency Business, which this agency should have obtained.

(Cancelation Attributable to Lodgers)

Article 14 (1) This agency may cancel the Private Lodging Agency Agreement if any of the following cases apply:

(i) If the Communication Agreement is concluded, but the lodger is unable to settle obligations related to Accommodation Charges, etc., in whole or in part, according to the Business Partner’s credit card membership rule, for example, to the fact that the credit card possessed by the lodger is invalid;

(ii) If the lodger does not pay Accommodation Charges by the prescribed date;

(iii) If it emerges that any of Article 6, paragraphs (ii) to (v) apply to the lodger.

(2) If the Private Lodging Agency Agreement is canceled based on the provision in the preceding paragraph, the lodger must bear the cancelation charge and penalty related to the Lodging Service that he/she has not been offered, or any other expenses that have been paid or will be payable to the Private Lodging Operator, and pay the fees for the cancelation procedure prescribed by this agency in advance and the Fees for the Private Lodging Agency Business, which this agency should have obtained.

(Cancelation Attributable to This Agency)

Article 15 (1) If a lodging service as an agency becomes impossible for reasons attributable to this agency, the lodger may cancel the Private Lodging Agency Agreement.

(2) If the Private Lodging Agency Agreement is canceled based on the provision in the preceding paragraph, this agency shall refund any Accommodation Charges collected to the lodger, excluding expenses that have been or will be paid to the Private Lodging Operator as a consideration for the services that have been offered to the lodger.

(3) The provisions in the preceding paragraph shall not prevent the lodger from claiming for damages against this agency.

Chapter IV Accommodation Charges

(Accommodation Charges)

Article 16 (1) If the Communication Agreement is concluded, the Accommodation Charges is paid to this agency via the Business Partner's credit card without any signature from the lodger in a prescribed voucher. In this case, the Card Use Date is the date when this agency notifies the lodger of the details of the final Lodging Service to the lodger.

(2) The lodger must pay Accommodation Charges to this agency by the time prescribed by this agency before the start of accommodation.

(3) This agency may change the Accommodation Charges if Accommodation Charges are changed before the start of accommodation due to revision of charges by the Private Lodging Operator, currency changes and other reasons.

(4) Any increase or decrease in Accommodation Charges shall be handled by the lodger.

(5) If a Communication Agreement is concluded with the lodger and fees payable by the lodger are incurred under the provisions of Chapter 3 or 4, this agency shall receive payment of expenses via the Business Partner's credit card without any signature from the lodger in a prescribed voucher. In this case, the Card Use Date is the date when this agency notifies the amounts that the lodger should pay to this agency or this agency should refund to the lodger. However, when this agency cancels the Private Lodging Agency Agreement pursuant to Article 14, paragraph (1) and item (i), the lodger must pay expenses etc. that he/she should pay to this agency via the payment method and by the due date prescribed by this agency.

(Settlement of Accommodation Charges)

Article 17 (1) If the expenses to be borne by the lodger in expenses paid to the Private Lodging Operator to provide the Lodging Services by this agency as an agency and Fees for the Private Lodging Agency Business (hereinafter called the “Settled Accommodation Charges”) do not match the amount collected as Accommodation Charges, this agency shall immediately settle the Accommodation Charges according to the next paragraph and paragraph (3) after the completion of accommodation.

(2) If the Settled Accommodation Charges exceed the amount collected as Accommodation Charges, the lodger must pay the difference to this agency.

(3) If the Settled Accommodation Charges are less than the amount collected as Accommodation Charges, this agency shall refund the difference to the lodger.

Chapter V Organization and/or Group Agency

(Organization and/or Group Agency)

Article 18 This agency applies provisions of this chapter in concluding the Private Lodging Agency Agreement applied, when appointing a representative responsible for the lodgers simultaneously staying (hereinafter called the “Person Responsible for Agreement”).

(Person Responsible for Agreement)

Article 19 (1) Unless the special provision is concluded, this agency shall deem that the Person Responsible for Agreement has any and all representative authority in concluding the Private Lodging Agency Agreement of lodgers constituting the organization and/or group (hereinafter called the “Members”) and a deal concerning the Private Lodging Agency Business related to the organization and/or group shall be concluded with Persons Responsible for Agreement.

(2) The Person Responsible for Agreement must submit a member list to this agency or notify this agency of the number of Members by the day prescribed by this agency.

(3) This agency bears no liability for obligations and duties currently assumed or expected to be assumed in future by the Person Responsible for Agreement for Members.

(4) If the Person Responsible for Agreement does not come along with the organization and/or group, this agency deems that the Member selected in advance by the Person Responsible for Agreement shall be deemed a Person Responsible for Agreement after the start of accommodation.

(Special Provision for the Establishment of Agreement)

Article 20 (1) In concluding the Private Lodging Agency Agreement (excluding the Communication Agreement, the same shall apply to the next paragraph.) with the Person Responsible for Agreement, notwithstanding the provision of Article 5, paragraph (2), this agency may approve the conclusion of the Private Lodging Agency Agreement without receiving any payment of application money.

(2) If the Private Lodging Agency Agreement is concluded without receiving any payment of application money, based on the provision in the preceding paragraph, this agency shall issue a document stating to that effect to the Person Responsible for Agreement and the Private Lodging Agency Agreement shall be established when this agency issues the document.

(Change of Members)

Article 22 (1) In executing the Private Lodging Agency Agreement, this agency shall be responsible for liabilities for damages when it or a person/company substituting the agency based on the provision of Article 4 (hereinafter called the “Deputy Agency”) has intentionally or negligently damaged the lodger. This, however, is limited to cases where this agency receives a notice within two years from the day following that of the occurrence of damage.

(2) If lodgers suffer damage owing to natural disasters, wars, riots, the cancelation of the Lodging Service provision by the Private Lodging Operator, orders from public offices or any other causes beyond the control of this agency or its Deputy Agency, this agency shall not be liable for damages except in the case referred to in the preceding paragraph.

(3) As for the damage in paragraph (1) to baggage, notwithstanding the provision of the same paragraph and provided the lodger notifies this agency within twenty-one days from the day following that of the occurrence of damage, this agency shall compensate up to 150,000 yen per lodger (excluding cases involving any intentional act or gross negligence on the part of this agency).

(Responsibilities of Lodgers)

Article 23 (1) If the lodger damages this agency intentionally or negligently, the lodger must compensate for damages incurred.

(2) In concluding a Private Lodging Agency Agreement, the lodger shall endeavor to use the information provided by this agency and try to understand the rights and obligations of the lodger and other details of the agreement.

(3) If the lodger recognizes after the start of accommodation that the actual Lodging Service differs from that provided in line with the Terms and Conditions of Transaction Explanations, he/she must immediately report the fact to this agency, or its Deputy Agency or the Private Lodging Operator in his/her lodgment.

Chapter VII Responses to Complaints, Inquiries

Article 24 This agency shall endeavor to respond to complaints, inquiries etc. concerning details of the Lodging Service or any other Terms and Conditions of Transaction Explanations from the lodger promptly and appropriately and try to solve aspects concerning the said complaints, inquiries etc. promptly and appropriately.

標準住宅宿泊仲介業約款

国土交通省告示第六百十七号住宅宿泊事業法(平成二十九年法律第六十五号)第五十五条第三項の標準住宅宿泊仲介業約款を次のように定めたので公示する。

平成三十年四月十三日

標準住宅宿泊仲介業約款

第一章総則(適用範囲)

第一条当社が宿泊者との間で締結する住宅宿泊仲介契約は、この約款の定めるところによります。この約款に定めのない事項については、法令又は一般に確立された慣習によります。

2 当社が法令に反せず、かつ、宿泊者の不利にならない範囲で書面その他の適切な方法により特約を結んだときは、前項の規定にかかわらず、その特約が優先します。

(用語の定義)

第二条この約款で「住宅宿泊仲介契約」とは、当社が宿泊者の委託により、宿泊者のため、宿泊者が住宅宿泊事業者の提供する届出住宅における宿泊のサービス(以下「宿泊サービス」といいます。)の提供を受けることについて、代理、媒介又は取次ぎをすることを引き受ける契約をいいます。

国土交通大臣   石井 啓一

2 この約款で「住宅宿泊仲介業務に関する料金」とは、宿泊サービスの仲介に関して宿泊者が当社に対して支払う報酬をいいます。

3 この約款で「宿泊代金」とは、当社が宿泊サービスを仲介するために、宿泊料その他の住宅宿泊事業者に対して支払う費用及び当社所定の住宅宿泊仲介業務に関する料金(変更手続料金及び取消手続料金を除きます。)をいいます。

4 この約款で「通信契約」とは、当社が提携するクレジットカード会社(以下「提携会社」といいます。)のカード会員との間でインターネットその他の通信手段による申込みを受けて締結する住宅宿泊仲介契約であって、当社が宿泊者に対して有する住宅宿泊仲介契約に基づく宿泊代金等に係る債権又は債務を、当該債権又は債務が履行されるべき日以降に別に定める提携会社のカード会員規約に従って決済することについて、宿泊者があらかじめ承諾し、かつ宿泊代金等を第十六条第一項又は第五項に定める方法により支払うことを内容とする住宅宿泊仲介契約をいいます。

5 この約款で「電子承諾通知」とは、契約の申込みに対する承諾の通知であって、宿泊者があらかじめ指定する電子メールアドレスに電子メールを送付する方法その他の当社が使用する電子計算機、ファクシミリ装置、テレックス又は電話機(以下「コンピュータ等」といいます。)と宿泊者が使用するコンピュータ等とを接続する電気通信回線を通じて送信する方法により行うものをいいます。

6 この約款で「カード利用日」とは、宿泊者又は当社が住宅宿泊仲介契約に基づく宿泊代金等の支払又は払戻債務を履行すべき日をいいます。

(仲介債務の終了)

第三条 当社が善良な管理者の注意をもって宿泊サービスの仲介をしたときは、住宅宿泊仲介契約に基づく当社の債務の履行は終了します。したがって、休業、条件不適当等の事由により、住宅宿泊事業者との間で宿泊サービスの提供をする契約を締結できなかった場合であっても、当社がその義務を果たしたときは、宿泊者は、当社に対し、当社所定の住宅宿泊仲介業務に関する料金を支払わなければなりません。通信契約を締結した場合においては、カード利用日は、当社が住宅宿泊事業者との間で宿泊サービスの提供をする契約を締結できなかった旨、宿泊者に通知した日とします。

(仲介代行者)

第四条 当社は、住宅宿泊仲介契約の履行に当たって、仲介の全部又は一部を本邦内又は本邦外の他の住宅宿泊仲介業者、仲介を業として行う者その他の補助者に代行させることがあります。

第二章 契約の成立

(契約の申込み)

第五条 当社と通信契約を締結しようとする宿泊者は、カード会員番号及び依頼しようとする宿泊サービスの内容を当社に通知しなければなりません。

2 当社と住宅宿泊仲介契約(通信契約を除きます。)を締結しようとする宿泊者は、当社所定の申込書に所定の事項を記入の上、当社が別に定める金額の申込金とともに、当社に提出しなければなりません。

3 前項の申込金は、宿泊代金、取消料その他の宿泊者が当社に支払うべき金銭の一部として取り扱います。

(契約締結の拒否)

第六条 当社は、次に掲げる場合において、住宅宿泊仲介契約の締結に応じないことがあります。

一 通信契約を締結しようとする場合であって、宿泊者の有するクレジットカードが無効である等、宿泊者が宿泊代金等に係る債務の一部又は全部を提携会社のカード会員規約に従って決済できないとき。

二 宿泊者が、暴力団員、暴力団準構成員、暴力団関係者、暴力団関係企業又は総会屋等その他の反社会的勢力であると認められるとき。

三 宿泊者が、当社に対して暴力的な要求行為、不当な要求行為、取引に関して脅迫的な言動若しくは暴力を用いる行為又はこれらに準ずる行為を行ったとき。

四 宿泊者が、風説を流布し、偽計を用い若しくは威力を用いて当社の信用を毀損し若しくは当社の業務を妨害する行為又はこれらに準ずる行為を行ったとき。

五 宿泊者が、当社のサービスの利用に当たって、第三者に対して誹謗中傷をする行為、公の秩序又は善良の風俗を害する行為、当社のウェブサイトへの不必要な投稿を繰り返して行う行為その他の当社が不適切であると認める行為を行ったとき。

(契約の成立時期)

第七条 通信契約は、電子承諾通知が宿泊者に到達した時に成立するものとします。ただし、当該契約において、電子承諾通知を発する方法によらない契約の申込みに対する承諾の通知を発する場合は、当社が第五条第一項の申込みを承諾する旨の通知を発した時に成立するものとします。

2 住宅宿泊仲介契約(通信契約を除きます。)は、当社が契約の締結を承諾し、第五条第二項の申込金を受理した時に成立するものとします。

(契約成立の特則)

第八条当社は、第五条第二項の規定にかかわらず、書面による特約をもって、申込金の支払いを受けることなく、契約の締結の承諾のみにより住宅宿泊仲介契約を成立させることがあります。

2 前項の場合において、住宅宿泊仲介契約の成立時期は、前項の書面において明らかにします。(宿泊券等の特則)

第九条 当社は、第五条第二項及び前条第一項の規定にかかわらず、住宅宿泊仲介契約であって宿泊代金と引換えに宿泊サービスの提供を受ける権利を表示した書面を交付するものについては、口頭による申込みを受け付けることがあります。

2 前項の場合において、住宅宿泊仲介契約は、当社が契約の締結を承諾した時に成立するものとします。

(取引条件説明事項)

第十条 当社は、住宅宿泊仲介契約を締結するまでに、宿泊者に、宿泊者の宿泊日、宿泊サービスの内容、宿泊代金その他宿泊のために通常必要となる代金、当社の責任及び免責に関する事項、変更手続料金、取消手続料金その他の国土交通省関係住宅宿泊事業法施行規則(平成二十九年国土交通省令第六十五号)第四十条各号に掲げる事項及び宿泊者からの苦情、問合せ等に対応するための連絡先(以下「取引条件説明事項」といいます。)を情報通信の技術を利用する方法により提供します。

2 前項の場合において、当社は、宿泊者の使用する電子計算機に備えられたファイルに取引条件説明事項が記録されたことを確認します。

3 前項の場合において、宿泊者の使用に係る電子計算機に取引条件説明事項を記録するためのファイルが備えられていないときは、当社の使用する電子計算機に備えられたファイル(専ら当該宿泊者の用に供するものに限ります。)に取引条件説明事項を記録し、宿泊者が取引条件説明事項を閲覧したことを確認します。

4 当社が住宅宿泊仲介契約により仲介する義務を負う宿泊サービスの範囲は、取引条件説明事項として提供するところによります。

(書面を交付する方法)

第十一条 当社は、情報通信の技術を利用する方法による取引条件説明事項の提供に代えて、当該取引条件説明事項を記載した書面(以下この条において「取引条件説明書面」といいます。)を交付することがあります。ただし、当社が仲介する全ての宿泊サービスについて宿泊券その他の宿泊サービスの提供を受ける権利を表示した書面を交付するときは、当該取引条件説明書面を交付しないことがあります。

第三章契約の変更及び解除

(契約内容の変更)

第十二条 宿泊者は、当社に対し、宿泊日程、宿泊サービスの内容その他の住宅宿泊仲介契約の内容を変更するよう求めることができます。この場合において、当社は、可能な限り宿泊者の求めに応じます。

2 前項の宿泊者の求めにより住宅宿泊仲介契約の内容を変更する場合、宿泊者は、既に完了した仲介を取り消す際に住宅宿泊事業者に支払うべき取消料、違約料その他の仲介の変更に要する費用を負担するほか、当社に対し、あらかじめ示した当社所定の変更手続料金を支払わなければなりません。また、当該住宅宿泊仲介契約の内容の変更によって生ずる宿泊代金の増加又は減少は宿泊者に帰属するものとします。

(宿泊者による任意解除)

第十三条 宿泊者は、いつでも住宅宿泊仲介契約の全部又は一部を解除することができます。

2 前項の規定に基づいて住宅宿泊仲介契約が解除されたときは、宿泊者は、既に宿泊者が提供を受けた宿泊サービスの対価として、又はいまだ提供を受けていない宿泊サービスに係る取消料、違約料その他の住宅宿泊事業者に対して既に支払い、又はこれから支払う費用を負担するほか、当社に対し、あらかじめ示した当社所定の取消手続料金及び当社が得るはずであった住宅宿泊仲介業務に関する料金を支払わなければなりません。

(宿泊者の責に帰すべき事由による解除)

第十四条 当社は、次に掲げる場合において、住宅宿泊仲介契約を解除することがあります。

一 通信契約を締結した場合であって、宿泊者の有するクレジットカードが無効になる等、宿泊者が宿泊代金等に係る債務の一部又は全部を提携会社のカード会員規約に従って決済できなくなったとき。

二 宿泊者が所定の期日までに宿泊代金を支払わないとき。

三 宿泊者が第六条第二号から第五号までのいずれかに該当することが判明したとき。

2 前項の規定に基づいて住宅宿泊仲介契約が解除されたときは、宿泊者は、いまだ提供を受けていない宿泊サービスに係る取消料、違約料その他の住宅宿泊事業者に対して既に支払い、又はこれから支払わなければならない費用を負担するほか、当社に対し、あらかじめ示した当社所定の取消手続料金及び当社が得るはずであった住宅宿泊仲介業務に関する料金を支払わなければなりません。

(当社の責に帰すべき事由による解除)

第十五条 宿泊者は、当社の責に帰すべき事由により宿泊サービスの仲介が不可能になったときは、住宅宿泊仲介契約を解除することができます。

2 前項の規定に基づいて住宅宿泊仲介契約が解除されたときは、当社は、宿泊者が既にその提供を受けた宿泊サービスの対価として、住宅宿泊事業者に対して既に支払い、又はこれから支払わなければならない費用を除いて、既に収受した宿泊代金を宿泊者に払い戻します。

3 前項の規定は、宿泊者の当社に対する損害賠償の請求を妨げるものではありません。第四章宿泊代金

(宿泊代金)

第十六条 通信契約を締結したときは、当社は、提携会社のカードにより所定の伝票への宿泊者の署名なくして宿泊代金の支払いを受けます。この場合において、カード利用日は、当社が確定した宿泊サービスの内容を宿泊者に通知した日とします。

2 宿泊者は、宿泊開始前の当社が定める期間までに、当社に対し、宿泊代金を支払わなければなりません。

3 当社は、宿泊開始前において、住宅宿泊事業者の料金の改訂、為替相場の変動その他の事由により宿泊代金の変動を生じた場合は、当該宿泊代金を変更することがあります。

4 前項の場合において、宿泊代金の増加又は減少は、宿泊者に帰属するものとします。

5 当社は、宿泊者と通信契約を締結した場合であって、第三章又は第四章の規定により宿泊者が負担すべき費用等が生じたときは、当社は、提携会社のカードにより所定の伝票への宿泊者の署名なくして当該費用等の支払いを受けます。この場合において、カード利用日は宿泊者が当社に支払うべき費用等の額又は当社が宿泊者に払い戻すべき額を、当社が宿泊者に通知した日とします。ただし、第十四条第一項第一号の規定により当社が住宅宿泊仲介契約を解除した場合は、宿泊者は、当社の定める期日までに、当社の定める支払方法により、宿泊者が当社に支払うべき費用等を支払わなければなりません。

(宿泊代金の精算)

第十七条 当社は、当社が宿泊サービスを仲介するために、住宅宿泊事業者に対して支払った費用で宿泊者の負担に帰すべきもの及び住宅宿泊仲介業務に関する料金(以下「精算宿泊代金」といいます。)と宿泊代金として既に収受した金額とが合致しない場合において、宿泊終了後、次項及び第三項に定めるところにより速やかに宿泊代金の精算をします。

2 精算宿泊代金が宿泊代金として既に収受した金額を超えるときは、宿泊者は、当社に対し、その差額を支払わなければなりません。

3 精算宿泊代金が宿泊代金として既に収受した金額に満たないときは、当社は、宿泊者にその差額を払い戻します。

第五章団体・グループ仲介

(団体・グループ仲介)

第十八条 当社は、同時に宿泊する複数の宿泊者がその責任ある代表者(以下「契約責任者」といいます。)を定めて申し込んだ住宅宿泊仲介契約の締結については、本章の規定を適用します。

(契約責任者)

第十九条当社は、特約を結んだ場合を除き、契約責任者はその団体・グループを構成する宿泊者( 以下「構成者」といいます。)の住宅宿泊仲介契約の締結に関する一切の代理権を有しているものとみなし、当該団体・グループに係る住宅宿泊仲介業務に関する取引は、当該契約責任者との間で行います。

2 契約責任者は、当社が定める日までに、構成者の名簿を当社に提出し、又は人数を当社に通知しなければなりません。

3 当社は、契約責任者が構成者に対して現に負い、又は将来負うことが予測される債務又は義務については、何らの責任を負うものではありません。

4 当社は、契約責任者が団体・グループに同行しない場合、宿泊開始後においては、あらかじめ契約責任者が選任した構成者を契約責任者とみなします。

(契約成立の特則)

第二十条 当社は、契約責任者と住宅宿泊仲介契約(通信契約を除きます。次項において同じです。)を締結する場合において、第五条第二項の規定にかかわらず、申込金の支払いを受けることなく住宅宿泊仲介契約の締結を承諾することがあります。

2 前項の規定に基づき申込金の支払いを受けることなく住宅宿泊仲介契約を締結する場合には、当社は、契約責任者にその旨を記載した書面を交付するものとし、住宅宿泊仲介契約は、当社が当該書面を交付した時に成立するものとします。

(構成者の変更)

第二十一条 当社は、契約責任者から構成者の変更の申出があったときは、可能な限りこれに応じます。

2 前項の変更によって生じる宿泊代金の増加又は減少及び当該変更に要する費用は、構成者に帰属するものとします。

第六章責任

(当社の責任)

第二十二条 当社は、住宅宿泊仲介契約の履行に当たって、当社又は当社が第四条の規定に基づいて仲介を代行させた者(以下「仲介代行者」といいます。)が故意又は過失により宿泊者に損害を与えたときは、その損害を賠償する責に任じます。ただし、損害発生の翌日から起算して二年以内に当社に対して通知があったときに限ります。

2 宿泊者が天災地変、戦乱、暴動、住宅宿泊事業者の宿泊サービス提供の中止、官公署の命令その他の当社又は当社の仲介代行者の関与し得ない事由により損害を被ったときは、当社は、前項の場合を除き、その損害を賠償する責任を負うものではありません。

3 当社は、手荷物について生じた第一項の損害については、同項の規定にかかわらず、損害発生の翌日から起算して、二十一日以内に当社に対して通知があったときに限り、宿泊者一名につき十五万円を限度(当社に故意又は重大な過失がある場合を除きます。)として賠償します。

(宿泊者の責任)

第二十三条 宿泊者の故意又は過失により当社が損害を被ったときは、当該宿泊者は、損害を賠償しなければなりません。

2 宿泊者は、住宅宿泊仲介契約を締結するに際しては、当社から提供された情報を活用し、宿泊者の権利義務その他の住宅宿泊仲介契約の内容について理解するよう努めなければなりません。

3 宿泊者は、宿泊開始後において、取引条件説明事項として提供された宿泊サービスと異なる宿泊サービスが提供されたと認識したときは、宿泊地において速やかにその旨を当社、当社の仲介代行者又は住宅宿泊事業者に申し出なければなりません。

第七章苦情、問合せ等への対応

(苦情、問合せ等への対応)

第二十四条 当社は、宿泊サービスの内容その他の取引条件説明事項に関する宿泊者からの苦情、問合せ等に対し、迅速かつ適切に対応し、その苦情、問合せ等に係る事項の迅速かつ適切な解決に努めるものとします。

与客服小一对话中
最近联系人

推荐房源

房源列表是空的

亲爱的,赶紧去上传房子吧~~